|
Incunabolo
|
|
Materia: Carta.
|
|
Misure
fogli: mm 301 x 206
|
|
Misure
specchio: mm 205-228 x 149
|
|
Legatura: Moderna.
|
|
|
Condizioni: Incunabolo integro. Stato di conservazione buono. La rifilatura compromette la leggibilità di alcune note nei margini.
|
|
Postille (mano 1)
|
|
Strumento: penna.
Inchiostro: "bruno scuro".
Posizione: "interlinea"; "margine esterno"; "margine interno".
|
|
Lingua: Postille in latino.
|
|
Datazione: Sec. XVI. La mano ora ha ductus librario, ora piú corsivo, ma è la stessa, come denota il confronto del ductus nella lettera p (es. cc. a8r: ductus librario; c4v: ductus corsivo).
|
|
Quantità e distribuzione: Postille limitate. Volume integralmente postillato.
|
|
Tipologia delle postille
Note filologiche:
Correzione di parole in interl. (es. c. a3r) o in m. (es. c. a4r).
Note esegetiche:
Qualche sporadica nota di commento (es. c. a7r).
Note linguistiche:
Sottolineatura in interl. e segnalazione a m. di parole con interesse lessicale: es. c. a3r: me(n)s multicupida; c. a4v: onirocrites / co(n)iectator / oniropola; c. b1r: album; protelo; protelu(m); phasma; c. b1v: angiporta. Segnalazione delle tipologie di versi impiegati (es. c. a3r).
Disegni o segni:
Sottolineature in interl.
Altro:
Notabilia (es. c. a4r: Quid nenia; c. a8r: organu(m); purpura). Traslitterazione di parole greche in latino (es. c. a2v); qualche rara parola in greco (es. c. c6v).
|
Testo
| Postilla
|
Ductus librario c. a4v [num. ms. antica 4v]
[FULG. Myth. I 3, 19-20]
quo no(n) poeta(m) furente(m) aspicias, sed onirocrite(m) soporis nugas ariolante(m) advertas.
"Ornicrota(m)" scribimus "onirocriten". Tu latine "coniectorem (et) sopniatorem" interpretere. Graeca voce pariter hi oniropolae d(icu)n(tu)r insopnior(um) interpretationib(us) pecuniar(um) summulam corradentes [...] A Sili derivatio(n)e "onirogrono(n)" i(n)clinam(us) fluxu(m) seminis i(n) sopnis, morbu(m) exitiale(m) (et) p(er)emptoriu(m), ad que(m) arce(n)du(m) laminas plu(m)beas lu(m)bis frigidandis Plinius vice p(re)sentarie medelae adhibet.
| m.e.: onirocrites / co(n)iectator / oniropola
m.e.: Nota de / pollutione / noct(ur)na / de so(m)niis.
|
Ductus corsivo c. c4v [20v]
[FULG. Myth. II I 2-5]
Philosophi tripartita(m) humanitatis volueru(n)t esse vita(m), ex quib(us) prima(m) theoretica(m), secunda(m) practica(m), tertiam philargica(m) voluere, quas nos latine co(n)templativam, activa(m), voluptaria(m) nuncupamus. | m.e.: hec fabula prorsus ethica / est triplice(m) vita(m) (com)plecte(n)s.
|
IncTriv_B113_a4v
IncTriv_B113_c4v
|
Postille (mano 2)
|
|
Strumento: penna.
Inchiostro: "bruno scuro" (tendente al nero).
Posizione: "interlinea"; "corpo del testo"; "margine esterno"; "margine interno"; "margine inferiore".
|
|
Lingua: Postille in latino, greco e volgare.
|
|
Datazione: Sec. XVI (1513, come da indicazione a c. g6r).
|
|
Quantità e distribuzione: Postille rare. Volume integralmente postillato.
|
|
Tipologia delle postille
Note filologiche:
Qualche correzione nel corpo del testo (es. c. b4v), a volte con parole cassate e richiamate fuori testo dal simbolo ·//· (es. c. b2v). Alcune correzioni di termini greci (es. cc. b8v, d2r, e4r).
Note esegetiche:
Qualche sporadico commento (es. c. d4v).
Note linguistiche:
Segnalazione in m. di parole di interesse lessicale (es. c. a6r: Galagetici; c. b3v: Lastaurus Sallustius). Un solo intervento in volgare, a c. b8v: il testo legge: Nam et(iam) nu(n)c rustica voce "i(n)tertaliare" d(icitu)r dividere vel excidere ramu(m) ex utraq(ue) p(ar)te aequabiliter praecisum, quas alii "thaleas" appellant. Hacten(us) Varro. Hinc fluxu(m) passim vernacula li(n)gua "thaliare" p(ro)ferri p(ro) eo q(uo)d est i(n)cidere. Diphilo. Q(uo)d nome(n) Iovis amicu(m) resultat; posses (et) "disphilo" scribere p(ro) deterrimo amico sale mordaculo taxante poeta nescio que(m) infidelitate male audiente(m); il postillatore inserisce nel m.e. il simbolo :/, a sinistra del quale annota: Tagliare / Nonij argutiola.
Disegni o segni:
Sottolineature in interl. e in m., a volte ricurve. A volte anche il segno : · al termine di una nota (es. c. b3v).
Altro:
Notabilia o segnalazione del contenuto di passi (es. c. a5r: (contra) interp(re)tem metamorp.; a c. d6r, il notabile (contra) Hermolaum in m. a un passo del testo che lo cita; allo stesso modo, a c. d8v il notabile (contra) Merulam in m. a un passo del testo che lo cita.). Copiatura di alcuni versi del testo, sottolineati in interl., ripresi nel m.e. dall'indicazione // e, dopo la stessa indicazione //, copiati nel m.inf. della c. b8v; in altri casi la copiatura non è segnalata da alcun simbolo (es. c. b5r).
|
Testo
| Postilla
|
c. g6r [48r]
La postilla è indipendente dal testo.
| .1513. / Fulgentius an(n)o abhinc millesimo / ac 13° floruit:
|
IncTriv_B113_g6r
Osservazioni
Una numerazione araba delle carte nell'ang.sup.ds. fino a c. 10 r (cc. a1r-b2r).
|