Logo marginalia

Milano, Biblioteca Trivulziana, Triv. Inc.A4
Descritto da Giuseppe Frasso
Codifica elettronica a cura di Chiara Colombo
Elaborazione XML/XSLT: Alberto Cordone
Scheda IGI rivista su ISTC
PLUTARCHUS. Vitae parallelae [in latino]. trad. Lapus Florentinus, Donatus Acciaiolus, Guarinus Veronensis, Antonius Tudertinus, Leonardus Brunus, Franciscus Barbarus, Leonardo Giustiniani, Jacobus Angelus de Scarparia, Francesco Filelfo, Cornelius Nepos, [Precede:] JOHANNES ANTONIUS CAMPANUS. Epistola Francisco de Piccolominis. [Seguono:] SEXTUS RUFUS. De regia, consulari imperialique dignitate ac de accessione romani imperii. GUARINUS VERONENSIS. Vita Platonis; Vita Aristotelis. DONATUS ACCIAIOLUS. Vita Caroli Magni. P I, II, [Roma], Ulrich Han, [c. 1470].
2°, rom.
Bibliografia
H-C-R: H *13125 Goff: P830 BMC: IV, 21 IGI: 7920
Incunabolo

Materia: Carta.

Misure fogli: mm 400 x 290

Misure specchio: mm 250 x 160

Legatura: Monastica.

Decorazione: Iniziali in oro, a bianchi girari, su fondo bleu; tocchi di rosa e verde (per es. : cc. [a]1r-v, [a]9r, [c]1r-v - [3]r e v, [11]r, [21]r e v - etc.).

Note di possesso - Ex libris: Al risguardo del secondo piatto, in inchiostro rosso slavato, simile a quello delle postille della prima mano, il monogramma ANNA (forse quello del tipografo Ulrich Han?; se cosí fosse, si potrebbero allora attribuire alla sua officina i notabilia e le rare integrazioni del greco, vergate dalla mano 1 con lo stesso inchiostro?).
Al recto della c. I di guardia: no 23 y 7; la segnatura (?) pare della stessa mano di chi numera le cc., cioè del terzo postillatore.

Condizioni: Incunabolo integro, con una c. di guardia originale, in pergamena, all'inizio e una alla fine. Stato di conservazione buono.

Postille (mano 1)

Strumento: penna.

Inchiostro: "rosso" (slavato); "ocra".

Posizione: "margine esterno"; "nel testo"; aggiunta dei titoli delle Vitae.

Lingua: Postille in latino e greco.

Datazione: Sec. XV

Quantità e distribuzione: Postille limitate: notabilia e semplici spiegazioni di lemmi estesi a tutto il testo, fatta eccezione per le cc. finali ( cc.[7]8r - [dd]3v); in rari casi, aggiunta di parole in greco, tralasciate nella stampa. Incunabolo postillato integralmente, fatta eccezione per le cc. finali (cc.[7]8r - [dd]3v.


Tipologia delle postille

Altro:
Notabilia e semplici spiegazioni di lemmi; in rari casi, aggiunta di parole in greco, tralasciate nella stampa.

Testo
Postilla
c.[a]1v [num. mod. 3v]



Quapropter Licurgo Lacedemoniis triginta Aristoteles statuas erigi iussit.
m.e.: Aristoteles Licurgo statuas .30.
Lacedemoniis, corr. in Lacedemoni ʌoʌs
IncTriv_A4_a1v
Postille (mano 2)

Strumento: penna.

Inchiostro: "bruno chiaro".

Posizione: "interlinea"; "margine esterno"; "margine interno"; "nel testo".

Lingua: Postille in latino.

Datazione: Sec. XV (1484)

Quantità e distribuzione: Postille limitate, salvo la c. [π]v, dove le postille sono piú fitte. Incunabolo postillato alla c. [π]v; notabilia per es. alle cc. 4r, 58r; correzioni al testo, per es. alle cc. 23r, 27r, 44r, 45r, 60r etc.


Tipologia delle postille

Note filologiche:

Correzioni testuali.

Altro:
Altro.

Testo
Postilla
c.[π]v [num.mod. 1v]



Ages (et) Cleomenis
m.e.: Traducta e(st) vita Agidis et Cleo/menis q(uae) in ho(c) volumine (co)n)tinet(ur)/ no(n) p(er) Antoniu(m) Tudertinu(m), sicut/ multi libri falso inscriptu(m) ha/bent, sed p(er) Alaman(n)u(m) Rinuc/cinu(m), Philippi filiu(m), q(ui) etiam/ p(rae)ter hanc vita(m) transtulit/ vita(m) Nicie Athenie(n)sis, vita(m)/ M. Crassi q(uam) vel invidia vel erro/re a Guarino traducte inscri/bu(n)tur. Transtulit et(iam) Agesilai/ Lacedemonii regis vita(m) a Plutarco/ scripta(m), nam q(uae) a Xenofo(n)te de/ eode(m) >Agis< ^Agesilao^ scribitur vita/ ab alio traducta e(st) sed Agesilai/ a Plutarco scripta(m) tra(n)stuli ego/ Alama(n)nus Rinuccinus ut su/pradictu(m) e(st) et ego ide(m) >id< p(ro) veri/tatis testimonio hec [sic!] ip(s)a(m) co(n)scripsi die/ XJJ iunij 1484.
IncTriv_A4_1v

Postillatore
Il secondo postillatore è Alamanno Rinuccini († 1504). Su di lui, un avvio nel consueto repertorio M.E. COSENZA, Biographical and Bibliographical Dictionary of the Italian Humanists, IV, Boston 1962, 3053-55; e, inoltre, V. R. GIUSTINIANI, Lorenzo nel giudizio di un suo intrinseco, "Archivio storico italiano", 150 (1992), 467-79, con bibliografia pregressa. Per l'incunabulo trivulziano: GIUSTINIANI, Sulle traduzioni latine delle 'Vite' di Plutarco nel Quattrocento, "Rinascimento", s. II, 1 (1961), 28. A c. 213r dell'incunabulo trivulziano, m. sup., è scritto, in inchiostro rosso slavato (piú vicino all'ocra): AGIDIS [di, agg. nell'interl.] ET CLEOMENIS VITA FACTA LATINE [-UM, esp., -E, agg. nell'interl.] PER ALAMANNUM RINUCINUM FLORENTINUM. Quanto annotato dal Rinuccini nella postilla all'indice (e quanto appena riportato) deve essere accostato a ciò che lo stesso Rinuccini scrive nella lettera indirizzata Ad illustrem principem Federicum Feretranum Urbini comitem: "Nam M. Crassi Nicieque Atheniensis parallilam, ut greci dicunt, tum etiam lacedemomiorum regum Agidis et Cleomenis uno eodemque libello contentam uitam clarissimo uiro Petro Medici Cosmi filio dicaui; deinde, cum Agesilai uita a Xenophonte scripta, iampridem latine facta, inter Plutarci libros numeraretur, ego eam quae reuera Plutarci erat in latinum conuersam misi Laurentio Medici Petri filio, qui precipuum auitae paternaeque gloriae specimen et ornamentum superest. Haec autem haudquaquam hoc loco referenda putauissem, nisi in plerosque libros formatim, ut sic dicam, scriptos incidissem, quorum scriptores, incertum qua causa ducti, earum quas me transtulisse dixi uitarum titulos commutassent, earumque translationes partim Antonio Tudertino, partim Guarino Veronensi tribuisset, e quibus Antonius annos permultos antea mortuus est, quam haec a me translata fuerint, Guarinus uero paulo ante Agesilai traductionem uita decesserit. Ne quis igitur error legentium mentem perturbaret, si quis forte in eiusmodi libros incidissent, haec pauca tetigisse contentus, ad instituta reuertar" (A. RINUCCINI, Lettere ed orazioni, a c. GIUSTINIANI, Firenze 1953 - Nuova collezione di testi umanistici o rari, IX - 113).












Postille (mano 3)

Strumento: penna.

Inchiostro: "bruno scuro".

Posizione: "margine superiore"; "margine inferiore".

Lingua: Postille in latino: pochi titoli correnti (per es.: c. [a]1v, [a]2r-v).

Datazione: Sec. XV ex. o XVI in.

Quantità e distribuzione: Postille rare. Incunabolo integralmente postillato.


Tipologia delle postille

Altro:
Numeri delle cc.

Postille (mano 4)

Strumento: penna.

Inchiostro: "nero".

Posizione: "margine esterno".

Lingua: Postille in latino.

Datazione: Sec. XV ex. - XVI in.

Quantità e distribuzione: Postille limitate alla c. [a]4r. Incunabolo scarsamente postillato.


Tipologia delle postille

Note esegetiche:
Commenti.

Altro:
Notabilia.